CANCIONES DE LOS PEREGRINOS DE SANTIAGO

CANCIONES DE LOS PEREGRINOS DE SANTIAGO
SANTIAGO PEREGRINO-SIGLO XVI-

martes, 28 de abril de 2009

EL CANCIONERO DE LOS PEREGRINOS

 
 
 
Para aliviar el camino de peregrinación a Santiago, los peregrinos cantaban plegarias, himnos y canciones, acompañándose de instrumentos sencillos de la época; y ya dentro de la catedral, con organo, para exteriorizar su alegría.
COMO MUSICÓLOGO, Pedro Echevarría analiza estas canciones de los peregrinos por su valor musical, letra y demás elementos que integran este copioso CANCIONERO JACOBEO, no superado ni estudiado con tanto detalle por otros autores, presentándonos finas reproduciones para ser interpretadas. Copia fielmente las letras de las mismas, con variantes según la época y naturaleza de origen y fín de las mismas, pues las que cantaban por los caminos, tenian ritmo de marcha y enfervorizaban a los romeros.
COMO ETNÓLOGO, Pedro Echevarría recoge leyendas, coplas populares, y otros hechos folklóricos, que ambientan y permiten conocer el significado de las tradiciones del remoto culto a Santiago.

EL CANCIONERO DE LOS PEREGRINOS DE SANTIAGO es obra de investigación, por el número de canciones recogidas directamente en archivos y bibliotecas, no sólo de Compostela, sino de Otras ciudades europeas, con ayuda de la BECA DE LA FUNDACIÓN JUAN MARCH.

EL CANTO DE "ULTREIA"

Se halla incluido en el LIBER SANCTI IACOBI, conocido como el canto de los peregrinos flamencos, cuya música grave y devota, resonaba, desde el siglo XII, en las bóvedas de la Catedral de Santiago de Compostela.Cantándolo, los peregrinos tomaban fuerzas para "el largo y duro camino hacia Galicia".Dice así:

Erru Sanctiagu
Got Sanctiagu,
El ultreia, e sus eia
Deus, adiuva nos.

Este canto de Ultreia fue siempre grito de los romeros o peregrinos, de los cuales nos habla Dante al decirnos que " no se entiende por peregrino sino al que va hacia la casa de Santiago o vuelve de ella", distinguiéndo tres nombres diferentes: "palmieri", peregrini" y "romeri".
La persona curiosa que desee examinar el Codice Calixtino, observará que en el folio 193, figura un himno al Santo Apostol, cuya primera estrofa empieza por el verso DUM PATER FAMILIAS, conocido vulgarmente como el CANTO DE ULTREIA, de los peregrinos flamencos.
El maestro de capilla de la catedral compostelana, Santiago Tafall Abad, dice que la notacion de dicho himno "es neumática, o de acentos, pero de la que llaman IN CAMPO APERTO, o sea, de puntos superpuestos, sin pauta, linea, ni clave, que determine la entonación de los sonidos allí geograficamente indicados".

CAMINANTE, ROMERO, PEREGRINO

CAMINANTE, ROMERO, PEREGRINO
AUNQUE VOY POR TIERRA EXTRAÑA, YA NO ME ASUSTA EL CAMINO, ME ACOMPAÑAN POR ÉL, "LAS CANCIONES DE LOS PEREGRINOS"

CONFERENCIANTE :Mª LUISA ECHEVARRÍA MARTÍNEZ

CONFERENCIANTE :Mª LUISA ECHEVARRÍA MARTÍNEZ
HIJA DEL MUSICÓLOGO E ILMO.SR.DON PEDRO ECHEVARRÍA BRAVO

CONFERENCIA

" CANTICOS DE LOS PEREGRINOS A COMPOSTELA"

TEMARIO

- ORIGEN DE LAS PEREGRINACIONES.
- LAS PEREGRINACIONES A LA TUMBA DEL APOSTOL.
- EL PEREGRINAJE CABALLERESCO EN EL SIGLO XV.
- DECADENCIA DE LAS PEREGRINACIONES A COMPOSTELA EN EL SIGLO XVI.
- INDUMENTARIA DEL PEREGRINO JACOBEO.
- EL "ULTREIA", CANTO DE LOS PEREGRINOS FLAMENCOS.
- LA PICARESCA DE LOS PEREGRINOS MEDIEVALES.
- PROVERBIOS DE LOS PEREGRINOS JACOBITAS.
- RIBADEO A TRAVÉS DE LA "GRAN CANCIÓN" DEL PEREGRINO DE SANTIAGO.

LES CHANSONS DES PÉLERINS DE S. JACQUES

El musicólogo Don Pedro Echevarría Bravo ha dedicado en los archivos y bibliotecas de Francia, Bélgica, Holanda, Inglaterra y Alemania doce años a la investigación de las viejas canciones medievales, que resonaron en el ámbito de los santuarios y mantuvieron en el largo viaje el ánimo de los caminantes.
Las leyendas y romances del camino de Santiago, están presentes en este cancionero.Cita Echevarría Bravo las palabras del escritor francés CAMILLE DAUX: "los peregrinos se proveían de "livrettes", "recuils" y "chansons", del mismo modo que los turistas y viajeros usan guias e indicadores de los caminos, que le suministraban datos precisos y noticias topográficas sobre las comarcas que recorrían.Los diversos cantos que señalaban los caminos, permiten incluso la reconstrucción de itinerarios:
Tiene tres millas a Cacabelos
y cinco a Villafranquen,
alli se bebe el vino con discreto miramiento
pues se deja correr como un cirio.

A veces los peregrinos recuerdan sus fatigas y contratiempos al pasar por alguna vereda o calzada y cantan así:
De Tardajos a Rabé,
liberanos, Domine;
y de Rabé a Tardajos,
no te faltarán trabajos.
Al pasar por Montes de Oca y ver que las camas tenian muchos colchones pero poca ropa, cantaban así:
Villafranca, Montes de Oca,
alta de camas y pobre de ropa.
Este Cancionero de Don Pedro Echevarría Bravo, con abundancia de ilustraciones y recopilación musical, hay que considerarlo en su doble aspecto de investigación y exposición, como una aportación importante al estudio de la musica medieval.

CANCIONERO DE LOS PEREGRINOS DE SANTIAGO

CANCIONERO DE LOS PEREGRINOS DE SANTIAGO
PEDRO ECHEVARRÍA BRAVO

EL CANTO DE "ULTREIA"

EL CANTO DE "ULTREIA"
¡SEÑOR SANTIAGO!, ¡DIOS SANTIAGO!, ¡Y MAS ALLÁ, EA!, ¡Y MAS ARRIBA, EA!,

CD.RESONET-"LE GRANDE CHANSON"

CD.RESONET-"LE GRANDE CHANSON"
AS CANCIONS DOS PEREGRINOS DE SANTIAGO-FRANCIA-SS.XVII-XVIII-

CD : "SUR LE CHEMIN DE COMPOSTELLE"

PORTUGAL A TRAVÉS DEL CAMINO DE SANTIAGO-PEDRO ECHEVARRÍA BRAVO-

PORTUGAL A TRAVÉS DEL CAMINO DE SANTIAGO-PEDRO ECHEVARRÍA BRAVO-
SEPARATA DAS "ACTAS DO CONGRESSO INTERNACIONAL DE ETNOGRAFÍA", PROMOVIDO PELA CÂMARA MUNICIPAL DE SANTO TIRSO-DE 10 A 18 DE JULHO DE 1963-VOLUMEN TERCEIRO-JUNTA DE INVESTIGAÇÔES DO ULTRAMAR-LISBOA, 1965-

O CEGO (CIEGO) ANDANTE

O CEGO (CIEGO) ANDANTE
Romance gallego muy difundido en el norte de Portugal.Su texto musical en tono menor es muy corto, pero de gran riqueza lírica y melódica.Pelipe Pedrell lo incorporó a su Cancionero Musical Popular Español. con el nombre de "Romance de Ciego", y forma parte de la colección de "Cánticos Piadosos ".

FAUSTINO SANTALICES PÉREZ, INTERPRETANDO EL ROMANCE "DON GAIFEROS DE MORMALTAN"

FAUSTINO SANTALICES PÉREZ, INTERPRETANDO EL ROMANCE "DON GAIFEROS DE MORMALTAN"
El último duque de Aquitania, Guillermo X, vino a pie, en traje de peregrino, en el año 1137, y al finál cayó muerto ante el altar del Santo Apostol, el día de Viernes Santo. Empieza así : "A ond´irá aquel romeiro, meo romeiro a don´irá?, camiño de Compostela non sei s´ali chegará.-Eu chámome D.Gaiferos, Gaiferos de Mormaltan..."

BOTAFUMEIRO : Plateado de 1851; mide 1,60 de altura, por 0,50 de ancho y su peso es de 85 kg.

BOTAFUMEIRO : Plateado de 1851; mide 1,60 de altura, por 0,50 de ancho y su peso es de 85 kg.
"TIENE UN SANTO COMPOSTELA Y EL REY DE LOS INCENSARIOS, QUE DE NAVE A NAVE VUELA"

PEREGRINOS "NOBLES"

PEREGRINOS "NOBLES"

PEREGRINOS MEDIEVALES

PEREGRINOS MEDIEVALES
"Peregrino, peregrino, que no sabes el camino, ¿donde vas?. Soy peregrino de hoy,no me importa donde voy; ¿mañana?...¡nunca, quizás!. Admirable peregrino todos siguen tu camino.ANTONIO MACHADO

LA ZANFONA

LA ZANFONA
O "gaita de ravel", "lira mendicorum", "viola de rueda" y "organistrum", es un instrumento de cuerdas frotadas con una rueda, en vez del arco: "Son cinco cordas que cantan, que suspiran, rien y choran. Son el alma de Galicia, morriñenta y soñadora".